##paper.fontSize##: 
La ironia a 'Mort de dama' de Llorenç Villalonga
Carles Cabrera Villalonga

Modificada per darrera vegada: 2015-02-12

Resum


 

Llorenç Villalonga va escriure en català la seva primera novel·la, Mort de dama, com una mostra clara de la seva ironia. Directament catapultada contra els sectors catalanistes mallorquins, en cap altra llengua la novel·la no hauria fet sentit. I el llibre, en aquesta mateixa línia, és ple de referències velades, iròniques i malèfiques contra els poetes de l'Escola Mallorquina (és Maria Antònia Salvà, realment, Aina Cohen?) i els seus òrgans d'expressió, com ara la revista La Nostra Terra.

La comunicació tractarà de desenterrar algunes de les referències de l'obra, desglossar la ironia de la novel·la i acusar la recepció que el llibre va tenir a la Mallorca de la seva època, on suscità un autèntic escàndol.

En aquest sentit, hi ha llibre de Vicent Simbor sobre la ironia en Villalonga (que ens deixa terreny per investigar per tal com no analitza la ironia a Mort de dama) i que denota la importància que té aquesta en la producció villalonguiana. De l'altra, hi ha un article de Pere Rosselló Bover sobre la polèmica de l'aparició del llibre el 1931 que tindríem en compte per evitar de repetir el que ja se n'ha dit.